12月14日下午,“月旦读书会·仲冬之月”成功举办。本期读书会有幸邀请到《舆论》(李普曼著)的译者——深圳大学特聘教授常江老师担任导读者,带领师生一同解读李普曼这本近百年前的著作。金沙威尼斯欢乐娱人城新闻与传播学院夏维波院长担任本次读书会助读者,学院青年教师陈曦、信险峰、陈玖冰博士为本次读书会的分享者,本次参会师生共240余人。
月旦读书会·仲冬之月线上读书会截图
会议伊始,常江教授讲述了他对学术专著阅读方法的独到见解。他认为:阅读学术专著时应采取“症候式”阅读法,强调阅读时的语境化解读,不能脱离著作撰写的时代环境和作者本人,应将自己代入那个环境以了解、发现作者掩藏在表层文本之下的真意。在常江教授看来,《舆论》的作者李普曼是一个复杂的人,他身为政论家,在崇尚精英主义的同时,却具有一种超越党派的特征;而《舆论》的出版年代讯息技术突飞猛进,政治环境复杂多变,这些都对《舆论》的成书产生了不可忽视的影响。
之后,作为本书的译者,常江教授结合自身的翻译经历,从多年研究并总结的李普曼的四个观点出发为我们层层解读《舆论》:首先,舆论不是客观存在的“对象”,而是人为制造的“建构”;其次,舆论的运行机制体现了代议制民主的本质:操纵;再次,舆论的存在源于结构性力量对人性弱点的利用;最后,只能依靠制度化的专业精英是对大众社会进行救赎。
在研讨环节中,学院多名青年教师从不同维度表达了各自对本书的看法,并与常江教授进行了深入的交流。信险峰博士表示李普曼的书仍然没有对如何限制人性之恶、限制精英之恶给出明确的答案,并和常江教授共同探讨了《舆论》的跨时代、跨文化的理论力量如何体现问题;陈曦博士认为“拟态环境”并不仅仅是一种信息,它的形成和运作应该是被一种牢不可破的社会结构所综合,因此“拟态环境”对不同阶层的效果也应是不同的,同时陈曦博士就“拟态环境”在当今互联网环境中如何发挥作用同常江教授交换了意见;陈玖冰博士从自身信息技术专业背景出发,认为当前更多强调的是舆论正向反馈,但在网络非理性环境下,舆论的功能并非一直如此,同时还就卢梭的“公意”与李普曼所批判的“众意”该如何解读同常江教授展开了探讨。
最后,夏维波院长为本次读书会做了总结。他将李普曼概括为“高”“大”“全”:高,指的是李普曼的情怀,他像是在建筑一座大厦,一座在人性与现实之间倾斜的大厦;大,指的是思想上博大精深,西方的著作可能从圣经开始谈起,像战争一般给人以漫瀚无边的感觉;全,指的是传播学的很多理论都能从李普曼的著作中找到源头,并且表述要言不烦,也是将其放入整体的社会结构中来考量而不是孤立的。同时,他认为译者常江教授的翻译与作者的思想与思维是同频共振的:第一,常江教授通过症候式分析既讲出了作者讲出来的东西,又讲出了作者没有讲出来的东西;第二,常江教授更译出《舆论》这百年前的著作对当下的意义,即在一个媒体喧嚣、亢奋的时代当中,我们该如何回归冷静,认识到媒体和社会的本质关系究竟为何;第三,常江教授无论是翻译还是讲解都和作者相似,都是举重若轻、行云流水般给人以轻松的感觉。最后夏院长对常江教授带领师生走近作者,引导师生解读《舆论》表达了感谢。
常江教授是深圳大学特聘教授,博士生导师,主要研究方向有媒介文化研究、数字新闻学、视听传播研究等,著有《中国电视史》《数字时代的新闻业:文化视角与欧美经验》《从经典到前沿:欧美传播学大师访谈录》多本译著。本期研读书目:李普曼《舆论》的中文译本即出自常教授之手。李普曼的《舆论》是传播学领域的奠基之作,它第一次对舆论做了全景式的描述并提出了著名的“拟态环境”理论,更涵盖了后期多个学术理论的理论渊源,至今仍保有新闻传播学领域的权威地位。